О`Cанчес (hokkrok) wrote,
О`Cанчес
hokkrok

Category:

ПОЭЗИЯ ТВАРДОВСКОГО

Доводилось мне слышать, и не раз, пренебрежительные отзывы о поэзии Твардовского, и, в частности, о его поэме "Василий Тёркин": дескать, сие не стихи, а заказная рифмованная проза.
Не мне бы опровергать, ибо до меня это уже сделал Иван Алексеевич Бунин, которого никак невозможно заподозрить в любви к советской литературе и к советской власти, однако, буквально на днях, я в очередной раз прочитал подобное суждение о "Тёркине" и позволю себе привести, в качестве контраргумента, несколько цитат из этой бравурной поэмы о примерном советском солдате-балагуре, написанной "легкомысленным" четырехстопным хореем.
Мне кажется, что эти строки принадлежат высокой поэзии, а в поэме их, среди вороха наносного и временного, очень много, до вечера бы пришлось цитировать.
Итак:
«Переправа, переправа!
Берег левый, берег правый,
Снег шершавый, кромка льда.,
Кому память, кому слава,
Кому темная вода, -
Ни приметы, ни следа.»

«Как плоты, пошли понтоны,
Громыхнул один, другой
Басовым, железным тоном,
Точно крыша под ногой.»

«Переправа, переправа!
Берег правый, как стена...
Этой ночи след кровавый
В море вынесла волна.»

«…Густо было там народу -
Наших стриженых ребят...

И увиделось впервые,
Не забудется оно:
Люди теплые, живые
Шли на дно, на дно, на дно..»
«Старшина паек им пишет,
А по почте полевой
Не быстрей идут, не тише
Письма старые домой,
Что еще ребята сами
На привале при огне
Где-нибудь в лесу писали
Друг у друга на спине...
Из Рязани, из Казани,
Из Сибири, из Москвы -
Спят бойцы.
Свое сказали
И уже навек правы.
И тверда, как камень, груда,
Где застыли их следы..»
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments