О`Cанчес (hokkrok) wrote,
О`Cанчес
hokkrok

МОКРОСТУПАМ И ШАРОКАТАЛИЩУ ПОСВЯЩАЮ

Мне кажется, я очень толково перевел на русский язык понятие "бой-френд": зазноб.
Согласитесь, господа, что "плодоносок" - куда более гордое и звонкое звание, нежели тусклый и рабский недозападный "креатор", "креативщик"...

P.S. Компьютер - до сих пор перевести не могу, с байтом - тоже пока затупки: неплохо "восьмибитко", но тогда укоренится непереведенным сам изначальный "бит", в то время как именно его я достойно оттолмачил: или-илинь!
Subscribe

  • ОТ АНАРХИСТА-НАДОМНИКА

    Страстная любовь к собственной правоте – угрюмая добродетель.

  • ВЕДИ СЕБЯ ВПЕРЕДИ

    Мыслить парадоксами способны все обычные люди. Но они такая редкость!

  • МУШКЕТЕРИАНА 2013

    Я, как читатель, с детства люблю знаменитую трилогию Дюма о мушкетерах («Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон») и смею думать,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • ОТ АНАРХИСТА-НАДОМНИКА

    Страстная любовь к собственной правоте – угрюмая добродетель.

  • ВЕДИ СЕБЯ ВПЕРЕДИ

    Мыслить парадоксами способны все обычные люди. Но они такая редкость!

  • МУШКЕТЕРИАНА 2013

    Я, как читатель, с детства люблю знаменитую трилогию Дюма о мушкетерах («Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон») и смею думать,…