September 15th, 2018

ОЧЕРЕДНЫЕ МОКРОСТУПЫ

Втемяшилось мне однажды в голову очередная «мокроступная» мысль: перевести на старый русский язык слово «скандал», некогда заимствованное нами с далекого запада.
Я попытался… и не сумел!
Поскольку и до этого были у меня безуспешные попытки перетолмачить в русскую речь «файл», «компьютер», «мода», то я не шибко и огорчился неудачею… Но вспомнил вдруг на днях об этом и удивился простоте решения: скандал – свара.
Если кто-то начнет убеждать меня, что соответствие неполное, сразу же спрошу: а что, кто уже пытался сопоставить оттенки смыслов этих двух слов?
Я – да, сопоставлял, и натяжек не нашел. Свара, точно так же, как и скандал, могут быть межгосударственными, семейными, тихими, громкими, с руганью и без нее…
Но попытайтесь. Вполне возможно, что найдете и лучшее решение, Матушка-История будет только рада!