January 20th, 2017

ТОПОНИМИЧЕСКИЕ НОВШЕСТВА И ТРАДИЦИИ, БОЛЬШИЕ И МАЛЫЕ

Гуляю в центре города, иду по Итальянской улице, и вдруг споткнулся мыслью о топонимику: всегда ее, улицу сию, помню как Итальянскую, и забыл – как ее звали раньше, и существовало ли вообще у нее другое название. Напрочь забыл!
Выяснил, но попутно обнаружил еще более занятные подробности!
///Попутная справка: Итальянская улица — улица в Центральном районе Санкт-Петербурга. Проходит от набережной канала Грибоедова до набережной реки Фонтанки. Минует площадь Искусств и Манежную площадь, а также улицы: Михайловскую, Садовую, Малую Садовую и Караванную.///
С 1923 года по 1991 год носила имя Александра Семеновича Ракова.
///Попутная справка: Раков А.С. видный деятель большевистского движения. До революции – половой в трактире, после революции – комиссар в пыльной буденовке. Погиб – застрелился – во время контрреволюционного мятежа в 1919г.///
До этого звалась, как и нынче: Итальянская. НО!
Согласно топонимическим традициям Санкт-Петербурга, многие улицы и проспекты как бы «ходят парами»: Большой проспект ПС – Малый проспект ПС, Большая Пушкарская – Малая Пушкарская, Большая Конюшенная – Малая Конюшенная…
Вот и прежняя Итальянская до поры именовалась Большая Итальянская…
А как бы «при ней», неподалеку, пролегала Малая Итальянская.
И однажды Малую Итальянскую переименовали, чтобы почтить память Жуковского.
/// Попутная справка: Василий Андреевич Жуковский — русский поэт, один из основоположников романтизма в русской поэзии, переводчик, критик, ценитель и покровитель Пушкина, важная фигура при дворе русских императоров.///
Ее переименовали в улицу Жуковского (и поныне оно так), а Большая Итальянская тем самым утратила право именоваться Большой, стала просто Итальянской.
Но переименовали Малую Итальянскую (и Большую Итальянскую) в 1902 году! За 15 лет до революции!
Да уж… Оказывается, и наши дореволюционные предки были горазды корчевать прошлое в угоду тогдашнему современному.
P.S. Вообще переименования – штука тонкая. Мне, например, гораздо приятнее слышать по-русски звучащее слово Петроград, в сравнении с космополитическим Санкт-Петербург, но никогда, ни под каким видом не захочу я променять от роду данное, историческое «Санкт-Петербург», на мимолетное, пусть и приятное посконному уху «Петроград».