О`Cанчес (hokkrok) wrote,
О`Cанчес
hokkrok

Category:

О, ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ!

Есть в русском языке слово, производное от «чок»: в глаголе неопределенной формы оно звучит как «чокнуться». У него два основных значения:
– сойти с ума
– соприкоснуться краями, либо стенками сосудов во время совместного распития тех или иных напитков, в эти сосуды налитых...
«Чокнулись», «чокнутся», глаголы совершенного вида – в прошлом или будущем времени – то же самое, те же два значения.
А вот в настоящем времени глагола несовершенного вида – «чокаются» – значение, против русского языка не грешащее, одно единственное: соприкасаются стенками питьевых емкостей перед одновременным употреблением внутрь.
Вы спросите: кому н-нафиг, нужны эти затхлые и скучные грамматические тонкости???
Я отвечу прямо и просто: мне.
Этого вполне достаточно для дальнейшего существования лексического феномена.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments