О`Cанчес (hokkrok) wrote,
О`Cанчес
hokkrok

ОЧЕРЕДНЫЕ МОКРОСТУПЫ

Втемяшилось мне однажды в голову очередная «мокроступная» мысль: перевести на старый русский язык слово «скандал», некогда заимствованное нами с далекого запада.
Я попытался… и не сумел!
Поскольку и до этого были у меня безуспешные попытки перетолмачить в русскую речь «файл», «компьютер», «мода», то я не шибко и огорчился неудачею… Но вспомнил вдруг на днях об этом и удивился простоте решения: скандал – свара.
Если кто-то начнет убеждать меня, что соответствие неполное, сразу же спрошу: а что, кто уже пытался сопоставить оттенки смыслов этих двух слов?
Я – да, сопоставлял, и натяжек не нашел. Свара, точно так же, как и скандал, могут быть межгосударственными, семейными, тихими, громкими, с руганью и без нее…
Но попытайтесь. Вполне возможно, что найдете и лучшее решение, Матушка-История будет только рада!
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments