КНИГГЕР.
С тех пор слово сие прижилось в российской словесности, вошло в словари да энциклопедии, но стало народным апокрифом, ибо имя автора скромно затерялось во времени и пространстве.
Жалею ли я об этом? Разве что отчасти, ведь главное-то произошло: горизонты изведанного расширились на какой-то ангстрем - моими усилиями.
Ай, да пожалуй, что и не жалею: я-то знаю истину.
P.S. Когда-то я любил придумывать неологизмы, но сейчас, навскидку, могу вспомнить из удачных разве что ПОПУХОЛЬ. Были еще РУЛИНЕТ И ХУЛИНЕТ, обозначающие соответственно русский литературный интернет и художественно-литературный интернет, но там иная картина: копирайт вроде бы признан после некоторых недоразумений, а сами слова сверкнули чуток и канули куда-то в архивы.