Пели наши мастера, но, к счастью, на итальянском языке.
Почему к счастью? Потому что я был избавлен от необходимости слушать немудрящий русский перевод немудрящего итальянского либретто, вот почему!
Мне, знаете ли, и субтитров на русском вполне хватило. Но голоса, но роскошнейшие костюмы и декорации... Прибавьте сюда оркестр Мариинского театра и музыку Джузеппе Верди!..
Оперные маэстро и дивы были зрелы и увесисты, как на подбор, но это им не мешало со всей серьезностью вживаться в роли юных и влюбленных.
Я конечно же, не мог удержаться от улыбок по данному поводу, но не протестовал и никого не укорял.
Праздник - есть праздник, зрелище - это зрелище, все было прекрасно. А Мариинку я вообще люблю, просто бываю там не так часто, как бы мне хотелось.
Сидел я скромно, в сторонке, в первой ложе бенуара, подле оркестровой ямы, поэтому имел счастливую возможность все четыре часа наблюдать за работой оркестра. Давно хотел - и вот повезло.
Фотографировать спектакль нельзя, я, само собой, нарушал, но у меня ничего путного не получилось, поэтому не выкладываю.
А вот вид на оркестровую яму из моего места.