А репортажи об оном событии - читал, в изрядных количествах, по всему про- и анти- спектру прошелся, кое-какие отрывки видел.
И сделал - сугубо для себя - выводы, главный из которых таков: советская машина пропаганды, издыхая, успела-таки вцепиться и укусить пропаганду западную! А та, послушная всеобщему вампирскому закону, постепенно перевоплотилась на советский образец.
И сегодня мы имеем то, что имеем: фирменный пропагандистский советский стиль царит на свободном постиндустриальном пространстве.
Синхронная независимость хорового пения, называется.
Это забавно и, главное, уже не страшно: не бывать третьей мировой войне, без разницы - остывшей, разогретой... Это блюдо из картона.
Развлечься же полуполитическими пинками, не разбирая правых и виноватых - почему бы и нет?
И я развлекусь.
У меня вопрос: имеет ли право наш Белый дом, штатовский Белый дом, Даунинг стрит, или еще какая-нибудь из развитых демократий, взять и отредактировать... не купировать, отрезав и перекроив, но ИЗМЕНИТЬ по своему произволу, в угоду социально-политической коньюнктуре, текст одного из усопших классиков отечественной словесности?
Сам задал, сам и отвечу: имеет.
Ни Путин, ни Брежнев, ни Хрущев на это бы не решились, сам товарищ Сталин не шел дальше революционно-биографических фотожаб, а наши североамериканские и великобританские собратья во свободе - запросто.
Попробуйте найти в США современный текст повести "Десять негритят", от англичанки Агаты Кристи ПОПРОБУЙТЕ, начиная от названия и заканчивая тканью этого текста - будете радоваться как дети.
В современных книгах это солдатики, никакие не негритята. Ну в крайнем случае, в ранних изданиях - маленькие индейцы.
Ш-шантрапа трусливая.
P.S. К счастью, не все так безнадежно: в Великобритании на сей счет плюрализма и политических свобод гораздо больше: там в тексте и негритята есть, до 1985 года, и солдатики, после 1985 года.