О`Cанчес (hokkrok) wrote,
О`Cанчес
hokkrok

ЕСЛИ БЫ Я БЫЛ НАЧАЛЬНИКОМ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦЕХА

Есть у Анны Андреевны Ахматовой
Стихотворный цикл: «ТАЙНЫ РЕМЕСЛА»
В этом цикле, под номером 2, стоит стихотворение, прекрасное стихотворение, содержащее известные всем любителям русской поэзии строки…

Вот все стихотворение:

Мне ни к чему одические рати
И прелесть элегических затей.
По мне, в стихах все быть должно некстати,
Не так, как у людей.
Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Сердитый окрик, дегтя запах свежий,
Таинственная плесень на стене...
И стих уже звучит, задорен, нежен,
На радость вам и мне.

Вот знаменитые строки:

«Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,»

Если бы я был начальником поэтического цеха, я бы порекомендовал Анне Андреевне поменять местами слова «Растут стихи» на «Стихи растут».
- Зачем??? – спросите вы…
А я отвечу вам:
- Чтобы не было при чтении вслух этого ужасного РА-РА: «Из какого соРА РА стут стихи…»
А потом и сам себе задам вопрос:
- Быть может, существует некий высший поэтический смысл в соседстве слов соРА РАстут?
И сам себе отвечу:
- Никакого. Тут два варианта причин: авторская небрежность (так бывает даже у гениев: глазами смотришь, а вслух не проговариваешь) или авторская глухота.
Я предпочитаю думать, что небрежность.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments