О`Cанчес (hokkrok) wrote,
О`Cанчес
hokkrok

НАВЯЗЧИВЫЕ МЫСЛИ ДО ДОБРА НЕ ДОВЕДУТ

Вот о чем, о какой важной проблеме задумался я однажды вечером:
Словесность и цитаты!
Не секрет, что многие современные деятели искусства, а также политики, ученые и т.п. в своих высказываниях, письменных и устных, любят приводить цитаты из классиков отечественной словесности.
Но если мы окинем пристальным оком литературное наследие наших великих классиков, мы обнаружим, что в их произведениях полно цитат, изречений, словесных оборотов, но уже от иноязычных предтеч, как правило, французских. А титанические французы – хоть Дюма возьмите, хоть Вольтера или, там, Рабле – вынуждены цитировать латинские изречения.
Древние римляне-латинцы в искусстве цитирования отнюдь не уступали французам, просто их цитаты были почерпнуты сплошь из древнегреческих артефактов.
До этого момента все хорошо и логично… преемственность культур и знаний…. казалось бы, но тут возникает закавыка:
А Гомеру с Гесиодом куда податься!? Им откуда было цитаты брать???
С Олимпа что ли? На языке богов?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments