О`Cанчес (hokkrok) wrote,
О`Cанчес
hokkrok

НАВЯЗЧИВЫЕ МЫСЛИ ДО ДОБРА НЕ ДОВЕДУТ

Вот о чем, о какой важной проблеме задумался я однажды вечером:
Словесность и цитаты!
Не секрет, что многие современные деятели искусства, а также политики, ученые и т.п. в своих высказываниях, письменных и устных, любят приводить цитаты из классиков отечественной словесности.
Но если мы окинем пристальным оком литературное наследие наших великих классиков, мы обнаружим, что в их произведениях полно цитат, изречений, словесных оборотов, но уже от иноязычных предтеч, как правило, французских. А титанические французы – хоть Дюма возьмите, хоть Вольтера или, там, Рабле – вынуждены цитировать латинские изречения.
Древние римляне-латинцы в искусстве цитирования отнюдь не уступали французам, просто их цитаты были почерпнуты сплошь из древнегреческих артефактов.
До этого момента все хорошо и логично… преемственность культур и знаний…. казалось бы, но тут возникает закавыка:
А Гомеру с Гесиодом куда податься!? Им откуда было цитаты брать???
С Олимпа что ли? На языке богов?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments